外国人マダムと料理などの文化にふれあい会話を学ぶ|千代田区・飯田橋駅近 |IBSインターカルチャー

新着情報

フランス語「フランス菓子サロン」2月3日(月)開催

La Saint-Valentin <Philtre d’amour>
バレンタインデーに <愛の媚薬>?

2014年の最初のフロランスの菓子サロンです。今回のテーマは「バレンタインデー」です。趣向を少し変えてお昼前からスタートして、ちょっと遅めのランチ、早目のアフタヌーンテイーとお考えください。山羊のチーズを使ったパイ、バレンタインにふさわしい2種のチョコレート菓子、そしてこれを飲んだらたちまち「恋に落ちる」というPhiltre d’amour!さあ、誰に飲ませましょう?! 珍しいレシピーが並びます。どうぞお楽しみに!!

講座概要 募集完了(満員につき募集終了しました。)
■ 日  時 2014年2月3日(月)11:30〜14:30
■ 言  語 フランス語
■ 講  師 Florence MASSARDIER(フロランス・マサルディエ)
■ 場  所 港区白金台
■ 最 寄 駅 東京メトロ:南北線/都営地下鉄:三田線
「白金台」駅(徒歩3分)
■ 参 加 費 ¥7,000-(材料費・消費税込)
■ 定  員 6人まで
■ 申込期限 2014年1月24日(金)
■ 対  象 初級 中級 上級
■ 通  訳 有り

メニュー:
  • ・Chèvre frais au feuilleté : un croustillant feuilleté avec du fromage de chèvre et des raisins marinés au rhum.
      (山羊チーズのパイ:山羊チーズとラムレーズン入りのサクサクパイ)
  • ・Philtre d'amour, boisson d'amour inspirée d'une ancienne recette guatémaltèque.
      (「愛の媚薬」グアテマラの古のレシピーによる「愛の飲み物」)
  • ・Duo de chocolats : entremet constitué d'une couche de gâteau surmonté d'une base de chocolat blanc et de noir.
      (チョコレートのデュオ:ホワイトチョコとブラックチョコ仕立てのアントルメ)
  • ・Assortiments de truffes au chocolat.
      (チョコレートのトリュフ)

講師:Florence MASSARDIER(フロランス・マサルディエ)のプロフィール

ご主人の仕事の関係でアメリカ合衆国、スエーデン、中国で暮らした後、2012年8月から日本に住んでいます。二人の男の子がいます。スイーツが大好きで、趣味が高じて生まれ故郷、リヨンの菓子職人から菓子作りを習うまでになりました。なかでもチョコレート作りが得意です。インターネットにサイトも開設しているので、そこから彼女手作りのチョコレートを注文することもできます。
Délices tout Chocolat:
https://sites.google.com/site/chocoholicflo/


講座に関するお問い合わせ・お申し込みは

下記ボタンにて(フォームにリンクします)お問い合わせいただくか、
電話:03-3263-9396にてお願いいたします。

ページの先頭へ